New Testament

John 14

Let not your heart be being troubled. Be believing in God and be believing in me. 2 In my father’s housea are many abodesb. If it were not so, I would have told you, 3 because I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, again do I come and will take you to myself, in order that where I am, you may be also. 4 And where I go you know the wayc.

5 Thōmas says to him: Lord, we do not know where you are going. How do we know the wayc? 6 Iēsous says to him: I am the wayc, the truth and the zōē-lifed; no one comes to the father except throughe me. 7 If you have knownf me, you will also know my father.A And from now on you knowf him and have seen him.

8 Phillipos says to him: Lord, show us the father, and it suffices us. 9 Iēsous says to him: So much time I am with you and you have not knownf me, Phillipos? The one having seen me has seen the father. How do you say: Show us the father? 10 Do you not believe that I am in the father and the father is in me? The words that I say to you [all]g I did not speak from myself, but the father abidingh in me does his works. 11 Be believing me that I am in the father and the father is in me. But if not, be believing on account of the works themselves. 12 Truly trulyi I say to you, the one believing in me, the works that I do, that one also will do, and greater than these will do, because I go to the father. 13 And whatever you askj in my name, this will I do, in order that the father be glorified in the son. 14 If you askj anything of meB in my name, I will do it.

15 If you agapē-love me, you will keepk my commandments. 16 And I will askl the Father and he will give you another intercessorm, in order that he beC with you to eternity — 17 the spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it does not behold him nor knowf him. You know him, because he abidesh with you and will be in you. 18 I will not leave you orphansn, I come to you. 19 Yet a little while and the world no longer beholds me, but you behold me, because I zōē-lived and you will zōē-lived. 20 In that day you will knowf that I am in my father and you in me and I in you. 21 The one having my commandments and keepingk them, that is the one agapē-loving me; and the one agapē-loving me will be agapē-loved by my father, and I will agapē-love him and reveal myself to him.

22 Ioudas says to him: not the Iscariōth, Lord, and what has happened that you are about to reveal yourself to us and not to the world? 23 Iēsous answered and said to him: If anyone agapē-loves me, he will keepk my wordo, and my father will agapē-love him, and we will come to him, and we will make our dwelling-placeb with him. 24 The one not agapē-loving me does not keepk to my wordso. And the wordo that you hear is not mine but of the father having sent me.

25 These things have I spoken while abidingh with you. 26 But the intercessorm, the Holy Spirit, which the Father will send in my name, that one will teach you everything and will remind you of everything which I spoke to you.

27 Peace I leave you, my peace I give you, not just as the world gives do I give to you. Letp not your heart be being troubled, neither letp it be being cowardlyq. 28 You heard what I said to you: I go, and come back to you. If you were agapē-loving me, you would have rejoiced that I go to the father, because the father is greater than I. 29 And now have I told you before it comes to pass, in order that when it comes to pass, you believe. 30 No longer will I speak many things with you, for the ruler of the world comes and he has nothingr in me, 31 but in order that the world knowf that I agapē-love the father, and just as the father commanded me, thus I do. Be arising, let us be going from here.

a In the Hebrew scriptures and Judaic practice, ‘house’ never means a building per se but always refers to the people who live within the care and authority of the father: the wife, sons, daughters, slaves, in-laws, grandchildren: “So Iōsēph said to his brothers and to his father’s house, ‘I will go and tell Pharaoh and say to him, My brothers and my father’s house have come to me’ ” (Gen 46:31). (See also Gen 24:38; 28:21; Josh 2:13; Judg 6:15; 9:18; 16:31; 1Sam 22:15; 2Sam 14:9; 1Chron 28:4) This would suggest that the emphasis is on having a permanent place in the Household of the Father, being a member of that Great Family.

On the other hand, Iēsous uses the phrase “my father’s house” in Iōannēs.2:16 to refer to the Temple, which Iōannēs goes on to reinterpret as Iēsous’ body.

The only other place where the phrase occurs is Luke.16:27, where the rich man asks Abraam to send Lazaros “to my father’s house” to warn his brothers.

See the Glossary: MENŌ/μένω.(↩2)

b MONĒ/μονή: noun form of MENŌ/μένω (abide). Thus: abode, dwelling[-place], room. See the Glossary: MENŌ/μένω(↩2, 23)

c hODOS/ὁδός: road, way, journey. See the Glossary: hODOS/ὁδός(↩4, 5, 6)

d ZOĒ/ζωή: life more generally/collectively (vs. PsUChĒ/ψυχή: life as an individual consciousness). See the Semantic Domain: Life.(↩6, 19)

e DIA/διά + genitive is the preposition here. [BDAG] says:

  1. marker of extension through an area or object, via, through
  2. marker of extension in time: of a whole period of time, to its very end throughout, through, during; of a period of time within which somthing occurs during, at; of an interval of time, after
  3. marker of instrumentality or circumstance whereby something is accomplished or effected, by, via, through
  4. marker of personal agency, through, by: with focus on agency, through; with focus on the originator of an action;
  5. At times DIA/διά + genitive seems to have causal meaning.

f GINŌSKŌ/γινώσκω: to know, in a direct or firsthand manner. See the Glossary: GNŌSIS/γνῶσις(↩7, 9, 17, 20, 31)

g “you” is singular in vs.7–8, but changes to plural here.(↩10)

h MENŌ/μένω: remain, abide. See the Glossary: MENŌ/μένω(↩10, 17, 25)

i AMĒN/ἀμήν: truly. ‘Truly’ (once) occurs 96 times in the N.T. (and never in John’s gospel); ‘Truly truly’ (twice) occurs 25 times, and only in Johns’s gospel. See the Glossary: AMĒN/ἀμήν(↩12)

j AITEŌ/αἰτέω: ‘ask’ more insistently (vs. ERŌTAŌ/ἐρωτάω: ask more respectfully). See the Semantic Domain: Ask.(↩13, 14)

k TĒREŌ/τηρέω: to guard, protect; in the case of a commandment — to obey it. See the Glossary: TĒREŌ/τηρέω.(↩15, 21, 23, 24)

l ERŌTAŌ/ἐρωτάω: ‘ask’ more respectfully (vs. AITEŌ/αἰτέω: ask more insistently). See the Semantic Domain: Ask.(↩16)

m PARAKLĒTOS/παράκλητος: one who appears in another’s behalf, mediator, intercessor, helper. See the Glossary: PARAKLĒTOS/παράκλητος(↩16, 26)

n Could be understood as an idiom for “leave you helpless”(↩18)

o LOGOS/λόγος: word. See the Glossary: LOGOS/λόγος(↩23, 24)

p Third person imperative.(↩27)

q DEILIAŌ/δειλιάω: be afraid. See the Glossary: DEILOS/δειλός(↩27)

r Double negative, indicating emphasis.(↩30)

✣  ✣  ✣

A “If you had known me, you would have known my father.”: ABC; text: p66אDW(↩7)

B “of me” is omitted by ADK vulgate(↩14)

C “abide”: p66AW; “be”: most.(↩16)

   John 13    John 15