New Testament

 Messengers from Iōannēs the Baptizer 

Matthew 11

And it came to pass when Iēsous finished commanding his twelve disciplesa he went from there teaching and preaching in all their cities. 2 Now Iōannēs having heard in prison the works of Christ, having sent through his disciplesa 3 he said to him: Are you the coming one or do we look for another? 4 And answering Iēsous said to them: Go tell Iōannēs what you hear and see: 5 The blind see again, and the lame walk, lepers are cleansed and deaf hear, and dead are raised and the poor are good-newsed. 6 And blessed is he who shall not be offendedb in me.

7 Now when these are going, Iēsous began to be saying to the crowd concerning Iōannēs: What did you come out into the wilderness to see, a reed shaken by the wind? 8 So what did you come out to behold? a personc clothed in soft things? Behold those wearing soft things are in the houses of the kings. 9 So why did you come out? To behold a prophet? Yes, I say to you, and much more than a prophet. 10 This is he of whom it is writtend:

Behold I send my messenger before my face,
Who will prepare the way
e before me.

11 Truly I say to you, there has not arisen one born of women greater than Iōannēs the baptizing one. But the least in the kingdom of the heavens is greater than he. 12 But from the days of Iōannēs the baptizing one until now the kingdom of the heavens suffers violencef, and violentg [people] take-it-by-forceh. 13 For all the prophets and law until Iōannēs prophesied it. 14 And if you wish to accept it, he himself is Ēlias, the one about to be coming. 15 The one having ears to be hearingA leti him be hearing.

16 So to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the market-place who call to the others 17 saying:

We played the flute for you and you did not dance,
We mourned and you did not beat yourself.

18 For Iōannēs came neither eating nor drinking, and you say: He has a demon. 19 The son of humanityc came eating and drinking, and you say: Behold this man is a gluttonj and a winok, a friend of tax-collectors and sinners. And wisdom is justified by her childrenB.

 Woes to Unrepentant Cities 

20 Then he began to be reproaching the cities in which had come to pass the most of his miracles, because they had not repented: 21 Woe to you Chrazin! Woe to you Bethsaida! Because if the miracles that came to pass in you had come to pass in Turos and Sodoma, long ago they would have repented in sackcloth and ashes. 22 Moreover I say to you, it will be more bearable for Turos and Sodoma in the day of judgment than for you. 23 And you Kapharnaoum, aren’t you exalted to the heavens? You will go down to Hadesl; because if the miracles that came to pass in you had come to pass in Sodoma, it would have remained until this day. 24 Moreover I say to you that it will be more bearable for the land of Sodoma in the day of judgment than for you.

 Come to Me and Rest 

25 In that opportune-timem Iēsous answered saying: I confessn to you, O father, lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wiseo and intelligentp, and have revealed these things to infantsq. 26 Yes, O father, for thus was it well-pleasingr before you. 27 Everything has been delivereds to me by my father, and no one knows the son except the father, nor does anyone know the father except the son and the one to whom the son wantst to reveal him.

28 Come to me all you who are wearyu and burdenedv, and I will give-you-restw. 29 Take my yoke upon you and learnx from me, because I am gentley and humblez in heart, and you will find restaa for your psuchē-livesab. 30 For my yoke is kindac and my burdenad is lightae.

a MAThĒTĒS/μαθητής: disciple, student, follower. See the Glossary: MANThANŌ/μανθάνω(↩1, 2)

b SKANDALIZŌ/σκανδαλίζω: cause to stumble. See the Glossary: SKANDALIZŌ/σκανδαλίζω(↩6)

c ANThRŌPOS/ἄνθρωπος: humanity in general — not gender specific. See the Semantic Domain: Man/Woman/Humanity.(↩8, 19)

d Mal.3:1(↩10)

e hODOS/ὁδός: road, way, journey. See the Glossary: hODOS/ὁδός(↩10)

f BIAZŌ/βιάζω: inflict violence on (passive: have violence inflicted upon). See the Glossary: BIAZŌ/βιάζω(↩12)

g BIASTĒS/βιαστής: violent, impetuous person. See the Glossary: BIAZŌ/βιάζω(↩12)

h ARPAZŌ/ἁρπάζω: take by force; take away, carry off. See the Glossary: ARPAZŌ/ἁρπάζω(↩12)

i Third person imperative.(↩15)

j PhAGOS/φάγος: one who eats too much, a glutton. See the Glossary: ESThIŌ/ἐσθίω(↩19)

k OINOPOTĒS/οἰνοπότης: someone given to drinking wine to excess. See the Glossary: OINOS/οἶνος(↩19)

l hADĒS/ᾅδης: Hades. See the Semantic Domain: Hell.(↩23)

m KAIROS/καιρός: opportune time. See the Glossary: KAIROS/καιρός(↩25)

n EXOMOLOGEŌ/ἐξομολογέω: confess, profess, agree. See the Glossary: EXOMOLOGEŌ/ἐξομολογέω(↩25)

o SOPhOS/σοφός: wise. See the Glossary: SOPhIA/σοφία(↩25)

p SUNIĒMI/συνίημι: to understand, comprehend. See the Glossary: SUNIĒMI/συνίημι(↩25)

q NĒPIOS/νήπιος: infant. See the Glossary: NĒPIOS/νήπιος(↩25)

r EUDOKEŌ/εὐδοκέω: to be pleased. See the Glossary: EUDOKIA/εὐδοκία(↩26)

s PARADIDŌMI/παραδίδωμι: hand over. See the Glossary: PARADIDŌMI/παραδίδωμι(↩27)

t BOULOMAI/βούλομαι: to want, intend. See the Glossary: BOULOMAI/βούλομαι(↩27)

u KOPOS/κόπος: weary. See the Glossary: KOPOS/κόπος(↩28)

v PhORTIZŌ/φορτίζω: to load, burden. See GLOGRK{fortizw, PhORTIZŌ/φορτίζω }(↩28)

w ANAPAUŌ/ἀναπαύω: cause to rest. See the Glossary: ANAPAUSIS/ἀνάπαυσις(↩28)

x MANThANŌ/μανθάνω: learn. See the Glossary: MANThANŌ/μανθάνω(↩29)

y PRAUS/πραΰς: humble. See the Glossary: PRAUS/πραΰς(↩29)

z TAPEINOS/ταπεινός: humble. See the Glossary: TAPEINOS/ταπεινός(↩29)

aa ANAPAUSIS/ἀνάπαυσις: rest. See the Glossary: ANAPAUSIS/ἀνάπαυσις(↩29)

ab PsUChĒ/ψυχή: Life as an individual consciousness (vs. ZOĒ/ζωή: life more generally/collectively). See the Semantic Domain: Life.(↩29)

ac ChRĒSTOS/χρηστός: kind. See the Glossary: ChRĒSTOS/χρηστός(↩30)

ad PhORTION/φορτίον: burden. See GLOGRK{fortizw, PhORTIZŌ/φορτίζω }(↩30)

ae ELAPhROS/ἐλαφρός: light in weight. See the Glossary: ELAPhROS/ἐλαφρός(↩30)

✣  ✣  ✣

A “ears to be hearing” אWH vulgate most; “ears” BD(↩15)

B “children” DK most vulgate; “works” אBW(↩19)

   Matthew 10    Matthew 12