New Testament

 The Parable of the Wedding Feast 

Matthew 22

And answering Iēsous again spoke to them in parables saying: 2 The kingdom of the heavens is like a persona who was king, who gave a wedding for his son. 3 And he sent his slavesb to callc those calledc to the wedding, and they did not want to come. 4 Again he sent other slavesb saying: Say to those calledc: Behold, my noon meal is prepared, my bull and my fattlings are killed, and five are ready. Come to the wedding. 5 But being unconcerned they left, one to his own field, and one to his business. 6 The rest laying hold of his slavesb committed outrages and killed them. 7 And the king was angered, and sending his troops he destroyedd those murderers and burned their city. 8 Then he says to his slaves: The wedding is ready, but those c were not worthye. 9 Go therefore to the mainf roadsg, and whoever you find callc to the wedding. 10 And going out into the road these slavesb gathered all they found, evilh and goodi. And the wedding hall was filled with guests. 11 And when the king came in to behold the guests he saw there a persona not clothed in wedding clothes. 12 And he says to him: Friendj, how do you come here not having wedding clothes? But he was silent. 13 Then the king said to the servantsk: Having bound him hand and foot, throw him into the outermost darkness. There will there be sobbingl and grindingm of teeth. 14 For many are calledn, but few are choseno.p

 Paying Taxes to Caesar 

15 Then when the Pharisees departed they plotted how they may trap him in wordq. 16 And they sent to him their disciples with those of Herodēs saying: Teacher, we know you are truer and you teach the wayg of God in truths, and are anxioust toward no oneu, for you do not see peoplea at face-valuev w 17 They said therefore to him: How does it seem to you, is it permissible to pay Caesar’s poll tax or not? 18 But Iēsous having knownx their wickednessy said to them: Why do you testz me, You hypocritesaa? 19 Show me the coin of the poll-tax. So they brought him a denariusab. 20 And he says to them: Whose is this likenessEIKŌN/εἰκών and inscriptionac? 21 They say: Caesar’s. Then he says to them: Renderad to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s. 22 And when they heard this they were astonishedae, and going forth they left.

 The Question about the Resurrection 

23 In that day the Sadducees came to him, who say there is no resurrection, and they questioned him 24 saying: Teacher, Mōsēs said: If anyone die not having children, his brother shall marryaf his wifeag and raise up seed to his brother. 25 Now there were beside him seven brothers. And the first who married came-to-his-endah, and not having seed left his wife to his brother. 26 Likewise also the second and the third until the seventh. 27 Last of all the wife died. 28 In the resurrection therefore whose of the seven is the wife? For all had her. 29 But answering Iēsous said to them: You are misled, not knowing the scriptures nor the powerai of God. 30 For in the resurrection they neither marryaj nor are given-in-marriageak, but are like angels in heaven. 31 But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read the thing spoken to you from God saying: 32 I am the God of Abraam and the God of Isaak and the God of Iakōb? He is not God of the dead but of the zōē-livingal. 33 And hearing this the crowds were astoundedam at his teaching.

 The Great Commandment 

34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they were gathered together, 35 And one of them, an expert on the Law, testingz him askedan, 36 Teacher, what sort of commandmentao is great in the Lawap? 37 So he said to him: You will agapē-love the Lord your God with all your heartaq and with all your psuchē-lifear and with all your mindas. 38 This is the great and first commandmentao. 39 The second is like it: You will agapē-love your neighbor as yourself. 40 On these two commandments hang all the law and the prophets.

 The Question About Dabid’s Son 

41 Now when the Pharisees gathered together Iēsous questioned them 42 saying: How does it seem to you concerning the Christ? Whose son is he? They say to him: Dabid’s. 43 He says to them: How therefore does Dabid in the spiritat call him ‘lord’au sayingav

44 The lordau said to my lordau:
Be seating yourself at my right hand
Until I place your enemies beneath your feet.

45 If therefore Dabid calls him ‘lord’, how is he his son? 46 And no one was able to be answering him a wordq nor did any dare from that day to ask him anything.

a ANThRŌPOS/ἄνθρωπος: humanity in general — not gender specific. See the Semantic Domain: Man/Woman/Humanity.(↩2, 11, 16)

b DOULOS/δοῦλος: slave. See the Glossary: DOULOS/δοῦλος(↩3, 4, 6, 10)

c KALEŌ/καλέω: to call, invite. See the Glossary: KALEŌ/καλέω(↩3, 4, 8, 9)

d APOLLUMI/ἀπόλλυμι: destroy, kill, lose. See the Glossary: APOLLUMI/ἀπόλλυμι(↩7)

e AXIOS/ἄξιος: worthy. See the Glossary: AXIOS/ἄξιος(↩8)

f DIEXODOS/διέξοδος: main road out of town. See the Glossary: hODOS/ὁδός(↩9)

g hODOS/ὁδός: road, way, journey. See the Glossary: hODOS/ὁδός(↩9, 16)

h PONĒROS/πονηρός: evil, rotten. See the Glossary: PONĒROS/πονηρός(↩10)

i AGAThOS/ἀγαθός: good. See the Glossary: AGAThOS/ἀγαθός(↩10)

j ETAIROS/ἑταῖρος: an acquaintance, not on the level of a ’friend’ (that is, a PHILOS/φίλος — see the Glossary: PhILIA/φιλία). See the Glossary: ETAIROS/ἑταῖρος(↩12)

k DIKAONOS/διάκονος: servant. See the Glossary: DIKAONOS/διάκονος and the Semantic Domain: Slave/Servant.(↩13)

l KLAUThMOS/κλαυθμός: weeping, sobbing. See the Glossary: KLAIŌ/κλαίω(↩13)

m BRUGMOS/βρυγμός: grinding, gnashing [of teeth]. See the Glossary: BRUChŌ/βρύχω(↩13)

n KLĒTOS/κλητός: called, invited. See the Glossary: KALEŌ/καλέω(↩14)

o EKLEKTOS/ἐκλεκτός: chosen. See the Glossary: EKLEKTOS/ἐκλεκτός(↩14)

p This sentence alliterates in the Greek: “For many are KLĒTOI/κλητοί (called), but few are EKLEKTOI/ἐκλεκτοί (chosen).”(↩14)

q LOGOS/λόγος: word. See the Glossary: LOGOS/λόγος(↩15, 46)

r ALĒThĒS/ἀληθής: true; truthful. See the Glossary: ALĒThEIA/ἀλήθεια(↩16)

s ALĒThEIA/ἀλήθεια: truth. See the Glossary: ALĒThEIA/ἀλήθεια(↩16)

t MELOMAI/μέλομαι: to be a cause of concern. See the Glossary: MELOMAI/μέλομαι(↩16)

u Double negative, indicating emphasis.(↩16)

v PROSŌPON/πρόσωπον: face; appearance. See the Glossary: PROSŌPON/πρόσωπον(↩16)

w More literally, “You do not see the [superficial] face of people.”(↩16)

x GINŌSKŌ/γινώσκω: to know, in a direct or firsthand manner. See the Glossary: GNŌSIS/γνῶσις(↩18)

y PONĒRIA/πονηρία: evil, rottenness. See the Glossary: PONĒROS/πονηρός(↩18)

z PEIRAZŌ/πειράζω: put to the test. See the Glossary: PEIRA/πεῖρα(↩18, 35)

aa hUPOKRITĒS/ὑποκριτής: hypocrite. See the Glossary: hUPOKRITĒS/ὑποκριτής(↩18)

ab DĒNARION/δηνάριον: a denarius, approximately one day’s wages. See the Semantic Domain: Units of Money(↩19)

ac EPIGRAphĒ/ἐπιγραφή: inscription. See the Glossary: EPIGRAphĒ/ἐπιγραφή(↩20)

ad APODIDŌMI/ἀποδίδωμι: to give, pay render. See the Glossary: APODIDŌMI/ἀποδίδωμι(↩21)

ae ThAUMAZŌ/θαυμάζω: to be astonished. See the Glossary: ThAUMA/θαῦμα(↩22)

af EPIGAMBREUŌ/ἐπιγαμβρεύω: the levitical practice in which a childless woman married her deceased husband’s brother to produce heirs. Not the usual word for marriage GAMEŌ/γαμέω. See the Glossary: GAMOS/γάμος(↩24)

ag GUNĒ/γυνή: woman, wife. See the Semantic Domain: Man/Woman/Humanity.(↩24)

ah TELEUTAŌ/τελευτάω: come to the end; die. See the Glossary: TELEIOS/τέλειος(↩25)

ai DUNAMIS/δύναμις: power, or demonstration thereof (a miracle). See the Glossary: DUNAMIS/δύναμις(↩29)

aj GAMEŌ/γαμέω: to marry. See the Glossary: GAMOS/γάμος(↩30)

ak GAMIZŌ/γαμίζω: to be given in marriage. See the Glossary: GAMOS/γάμος(↩30)

al ZOĒ/ζωή: life more generally/collectively (vs. PsUChĒ/ψυχή: life as an individual consciousness). See the Semantic Domain: Life.(↩32)

am EKPLĒSSŌ/ἐκπλήσσω: to be astonished. See the Glossary: EKPLĒSSŌ/ἐκπλήσσω(↩33)

an EPERŌTAŌ/ἐπερωτάω: to ask. See the Glossary: ERŌTAŌ/ἐρωτάω(↩35)

ao ENTOLĒ/ἐντολή: commandment. See the Glossary: ENTOLĒ/ἐντολή(↩36, 38)

ap or “of what sort is a great commandment?”(↩36)

aq KARDIA/καρδία: heart. See the Glossary: KARDIA/καρδία(↩37)

ar PsUChĒ/ψυχή: Life as an individual consciousness (vs. ZOĒ/ζωή: life more generally/collectively). See the Semantic Domain: Life.(↩37)

as DIANOIA/διάνοια: mind. See the Glossary: NOUS/νοῦς(↩37)

at PNEUMA/πνεῦμα: spirit, wind, breath. See the Glossary: PNEUMA/πνεῦμα(↩43)

au KURIOS/κύριος: lord. See the Glossary: KURIOS/κύριος(↩43, 44)

av Ps.110:1(↩43)

   Matthew 21    Matthew 23